【関連記事】 … / Have a good day. / I’m sorry to have kept you waiting. B: Speaking. (念のため、間違いがないか確認させてください。お名前はヤマダ様で、電話番号は、123-456で宜しいでしょうか?), ビジネスの電話では、大切な内容は復唱するのが基本です。「正しく理解する」を意味する“get it right”や、「繰り返す」“repeat”を使って、英語で「復唱します」と言ってみましょう。, 英語の電話に対して、“One moment, please.”だけで済ませてしまうのではなく、きちんと対応できるようになれば、社内でも一目置かれるかもしれませんね。一度うまく対応できれば、自信にもつながります。ぜひ、ご紹介したフレーズを積極的に使ってみてくださいね。, メールアドレスを登録すると、すぐに使える英会話フレーズ集などRareJob English Labの最新記事が届きます. (お名前を伺っても宜しいでしょうか?), Could I ask what company you’re with? (お電話ありがとうございます。○○株式会社のタロウ(ヤマダ)でございます。どのようなご用件でしょうか?), “How can I help you?”でも意味としては問題ありませんが、どちらかというとカジュアルな印象になります。ビジネスシーンではより丁寧な“May I”を使いましょう。, Let me check if he/she is available. (電話番号を教えてもらえますか?)というフレーズをお伝えしました。 ※上記と全く同じ意味となります。 3. Hello, ○○Corporation, Taro(Yamada) speaking. 社内公用語に英語を採用する企業やインバウンド(*日本を訪れる外国人観光客)の増加、まもなくスタートする小学校での英語学習の必修化。, 日々の生活において英語はますます身近なものになり、英語で電話のやりとりをする機会も増えるかもしれません。お決まりのフレーズをおぼえて、いざというときにあわてないようにしましょう。, まずは電話を受けた時によく使うフレーズを順番にご紹介していきます。ビジネスシーンにも役立ちますので、決まった型としておぼえておきましょう。, Hello. – Thank you for calling. 「伝言を承りましょうか。」, – Shall I have □□ call you back? (function(d, s, id) { (後ほど折り返しさせましょうか?), 前者の、“Shall I have him call you back?”は、提案の”shall I〜”と、使役動詞のhave「人に〜をさせる」を使って、「私が彼に電話をかけさせましょうか」の意味です。, 後者の“Would you like him to call you back later?”は、直訳すると「あなたは彼に折り返ししてほしいですか?」という意味になり、相手の希望を伺う疑問文となります。, May I have your name please? 昨今ではさまざまな国から電話がかかってくる会社もあるかと思います。多くは英語で電話がかかってくるケースですが、英語を母語としていない国の取引先からの電話もあり、なかなか一度で何を言っているのか聞き取れないこともあると思います。 (お名前を教えていただけますでしょうか?) “May I have your company name, please?” (御社名を教えていただけますでしょうか?) 担当者を聞く. 「 のスペルの仕方を教えてくれませんか?」 上記のような言い方ができます。 【例】 ・How do you spell カリフォルニア? 「カリフォルニアのスペルを教えてください」 ・What's the correct spelling of カリフォルニア? 「カリフォルニアの正しいスペルは何ですか? js.src = 'https://connect.facebook.net/ja_JP/sdk.js#xfbml=1&version=v2.12'; 英語で電話がかかってきたときに、誰も代わってくれない事態になっても適切に応対できるようビジネス上の英語の電話対応についてまとめました。よく使うフレーズはpdfでダウンロード可能ですので、ぜひ実際の電話対応の際にお役立てください。 Please tell me your name and telephone number. - Tanaka Corpus This is □□□. 「私が伝言を受ける」の意味で“take a message”、もしくは「(あなたが)伝言を残しますか」の意味で“leave a message”. 「もう少しゆっくりお話し頂けますでしょうか。」, Could you speak a little louder, please? (タナカさんをお願いしたいのですが。), I would like to speak to Mr.Tanaka, please. I’m afraid he/she’s not available. 電話番号、要件、名前のスペルの確認など、電話対応に欠かせない表現です。 (4) Hold the line, please./ そのままお待ちくださいませ。 May I talk to ~? / I’ d like to speak to ~. 名前が呼ばれたら、1番の部屋に入ってください。 診察室がすでに分かっていたら、患者さんにジェスチャーつきで場所を教えてあげましょう。名前が呼ばれたらどこに行けばいいかを把握していると、患者さんは安心して待つことができますよ。 「ただ今□□は外出中です。2時間後に戻ります。」, – □□ is on another line right now. Good-bye. (タナカさんをお願いします。), ビジネスでは、フォーマルな表現が基本です。“May I~”や、“I would like to~”といった言い回しを使いましょう。“May I〜”では、相手が現在話せるかを聞いているのに対し、”I would like to ~”の場合は、連絡したい相手が現在話せる状況であるとわかっているときに使うとより適切です。, I’m calling on behalf of Mr.Sato. 電話で使われるフレーズというのは馴染みのある単語で構成されているので、覚えてしまえば意外と会話がスムーズに進みますよ。電話で使うことが多い基本的な英語フレーズをご紹介していきますので、是非チェックしてみてくださいね! 同僚が相手の連絡先を知らない時のために、電話番号を聞いておくといいですね。 それでは、英語での電話対応の理解をさらに深めるために練習しましょう! 下記のスーザンとジェニファーの英会話をチェックしてみてくださいね! ビジネスで、電話をかける時に役立つ英語フレーズをご紹介。 名前や用件の伝え方、取次ぎの依頼、担当者不在時の対処法、留守番電話へのメッセージの残し方、電話を切る時のマナーなど。実際のビジネスでの活用を想定した、ネイティブの例文をご紹介します。 (~についてご相談するためにご面談の調整をしたくご連絡差し上げました。), 相手の時間を無駄にしないためにも、初めに用件を簡潔に伝えましょう。目的を伝える場合は、I’m calling about + 名詞/to+動詞(〜の件でお電話差し上げました。)を使います。用件を伝える動詞には、ask about〜「〜について伺う」、discuss「相談する」などがよく登場します。, 担当者が不在の場合に、伝言を残す、折り返す、都合の良い時間帯を聞くなどの表現は次の通りです。, Can I leave a message? まず頭に入れておきたいのは、顔が見えない電話での会話では、 普段よりも意識して丁寧な表現を使う ことです。 具体的には、頻繁に使う“Can I~”を“Could I~”、“Can you~”を“Would you~”もしくは“Could you~”にし、忘れずに“Please”を付けること。� Let me see if I got that right. (いつ頃お電話差し上げたら宜しいでしょうか), When is he/ she going to be back? お名前と電話番号を教えてください。 例文帳に追加. といったあいさつでしめくくります。, これまでご紹介した英語フレーズを見ると、使われている単語や言い回しは、さほど難しいものではないということがわかります。, また、何度も使っているうちに自然と身に付くので、あわてず、こわがらずに英語での電話応対にチャレンジしましょう。, NexSeedでは、プログラミングと英語を学べる「エンジニア留学」を提供しています。 プログラミングと英語、エンジニア/ IT留学に興味がある方は以下からチェック!. (私でございます。), 一つ目の“This is he/ she”は聞きなれない表現で、him/ herが正しいのではという疑問を持つかもしれません。細かい文法事項にはなりますが、ここでのbe動詞は「連結動詞」といって動詞のあとに目的格の名詞を取らないので、主格のhe/ sheが正解なのです。, I’ll put you through now. 」. 英語が公用語の会社でなくても、突然英語の電話がかかってくることがあります。それも聞き取りやすい、きれいな発音の人ばかりではありません。企業のコールセンターが置かれているアジア諸国からな … 電話の感じも変な人ではないと思います。 当日は部長が休みだったので、「休みです」と言い、名前を聞いてきたので「 です」と答えてしまいました。 特定の内線番号につないでもらう場合は、“May I have extension XXXX.(内線XXXX番をお願いします)”と言います。, I’m sorry. できるだけ早くこちらからご連絡いたします。 / May I leave a message? (担当者が応対可能か確認いたします。), Can I put you on hold for a moment/minute? このページでは、英語での電話のかけ方や電話の受け方など、ビジネスでの電話応対に役立つフレーズを紹介しています。急に電話が英語でかかってきたときにも、上手く対応できるようになりたいですね。是非、使えそうなフレーズを覚えた上で、日々の電話応対に 初対面で自己紹介をされた時、英語の名前を聞き取れなかったという経験をした人は多いのではないでしょうか?そして、本人には聞けずにあとで別の人に確認するというケースはよくあると思います。このように、シャイな日本人によくありがちのケースに役立つフレーズを今回は紹介します。 (□□部分には、“She / He”または“her / him”が入ります。, 次に、自分から電話をかける時、英語ではどのようなフレーズを使うのかをご紹介します。, Hello. Your name is Yamada, and your phone number is 123-456. “Would you like him to call you back later?”. Can I take a message? (お名前のつづりを教えていただけますか?), 名前を聞いた直後であれば、How do you spell that?と、your nameをthatに置き換えてもOK。聞いた情報を再確認する意味でも、スペルを聞いておくと良いでしょう。, Let me see if I got that right. }(document, 'script', 'facebook-jssdk')); May I have your name, please?/ May I ask who’s calling, please?. How may I help you? (折り返しお願いできますでしょうか?), When is a good time to call? (○○は、今週不在にしております。ご伝言をたまわりましょうか?), “I’m afraid”で「残念ながら」「申し訳ありませんが」のニュアンスを加えて、不在の理由を伝えます。「私が伝言を受ける」の意味で“take a message”、もしくは「(あなたが)伝言を残しますか」の意味で“leave a message”となり、主語をどちらにするかによって使い分けます。, I’m afraid he/she’s in a meeting until 3PM. Is that correct? 「~の担当者」と言う場合は、“the person in charge of ~”というフレーズを使いましょう。 Would you like him to call you back later? 「折り返しお電話いたしました。」, – Could you ask □□ to call me back, please? (あいにく、○○は対応ができません。ご伝言をたまわりますが。), Mr.○○ is away this week, would you like to leave a message? How may I help you?. (佐藤の代理でご連絡差し上げております。), I’m calling to arrange an appointment to discuss~ (*個人の場合、セキュリティ面から名乗らないこともある) オフィスで電話をとるときは、“This is ,”と会社名を伝えた後、 “ speaking.”と自分の名前を名乗るのが一般的です。. I would like to speak to Mr.Tanaka, please. 「もう少し大きな声でお話し頂けますでしょうか。」, Thank you for waiting. こちらから英語圏に電話をかけるときのお決まりフレーズを紹介します。 簡単なフレーズを覚えておくだけで、英語での電話対応が楽になります。 名前を告げる. I have the wrong number.「すみません。電話をかけ間違えました。」, I’m calling about ~. 「後ほどこちらから□□さんにかけ直します。」, – I’m returning your call. 人の名前のスペルを聞くための英語表現をご紹介します。日本人の名前のスペルは米国人にとって以外に難しいようで、聞かれることが多いかと思います。知っておきたい英語表現のひとつです。また、名前の一文字だけを確認するための表現も。 「make a phone call to someone.」/例:I make a phone call to him yesterday.(私は彼に電話をしました) ※「I made a call to him.」でも同様です。 ※「I telophoned him.(私は彼に電話し … (電話があった旨お伝えいただけますか?), Could you ask him/ her to call me back? 「□□から折り返しお電話するようにいたしましょうか。」, ※英語表現では、人物名が一度出た後は、“She”または“He”と言い換えます。 This is Kato from Eikaiwa Highway. Thank you for calling./ Thank you for your call./ Thank you. あなたのお名前と会社名を教えていただけないでしょうか? ... お名前と電話番号を確認されたほうが良いかもしれません。 (相手 ... ビジネス英語電話の実践例文集 スマートテレポンはリンクフリーです。 「□□さんに折り返し電話をくださるようにお願いできますでしょうか。」, – Could you tell □□ that I called, please? 名前を教える必要はありません。 私も、同じような立場ですので、お答えしますね。 >>「社内の〇〇関係をご担当されている方のお名前を教えていただけますか?」 まず、この時点で「どのようなご用件でしょうか?」と聞きます。 This is □□□ speaking.「こんにちは。私は□□□です。」, 電話をかける時の第一声は、受ける時と同様にあいさつから始めます。自分の名前を名乗ることも忘れないようにしましょう。会社名を名乗る時は、名前に続けて“from ~(会社名)”と言います。, May I talk to ~? / I’ d like to speak to ~.「~さんをお願いします。/~につないで頂けますでしょうか。」, 電話で話したい相手を呼び出す時に使う英語表現です。 if (d.getElementById(id)) return; / I’m calling to talk about ~.「~の件についてお電話いたしました。」, 電話で話したい相手が不在の場合など、日本語でも同様ですが、折り返しの電話や伝言をお願いするようになります。英語ではどのように表現するのかをご紹介しましょう。, – I’ll call □□ back later. です。. 日頃オフィスで英語を使っていれば問題なく対応できますが、たまたま担当者が不在にしていた場合、止むを得ず電話を取ったものの、とっさに出てくるのは“One moment……!”の一言。そのまま慌てて保留にするのでは、会社の印象にも影響しかねません。, というわけで今回は、いつ英語の電話がかかってきても落ち着いて対応できるよう、電話を受けるとき・かけるときに分けて、電話対応の基本フレーズをご紹介します。, ビジネスにおける英語の電話のかけ方は、日本語とほぼ同じです。まずは自分の会社名と名前を名乗り、担当者につないでもらいます。その際に、相手に電話をかけている目的を明確に伝えましょう。, Hello, this is Taro Yamada from ○○corporation. 英語で電話をかけてみよう! ビジネスにおける英語の電話のかけ方は、日本語とほぼ同じです。まずは自分の会社名と名前を名乗り、担当者につないでもらいます。その際に、相手に電話をかけている目的を明確に伝えましょう。 I’m afraid he/she’s in a meeting until 3PM. (伝言をお願いできますでしょうか?), Could you tell him/ her that I called? 「ただ今□□は打合せ中です。」, – □□ is not in today. Can I take a message? 「電話をかける」という英語には、主に次の表現が使われます。 1. 「ただ今□□は他の電話に出ております。」, – □□ is in a meeting right now. 「お待たせいたしました。」, 電話を終える時は、 「give someone a call」/例:I will give you a call. (ヤマダさんに/マーケティング部におつなぎします。), 部署名を指す際は、ある会社の特定の部署になるため、定冠詞の“the”が必ずつくということも覚えておきましょう。, He/She is out of office now. js = d.createElement(s); js.id = id; (あいにく、○○は午後3時までミーティング中です。後ほど折り返しいたしますか?), Would you like him to call you back later? (さようなら) / □□ has left the office. (良い一日を) 「call」(コール)/例:I will call you.(私はあなたに電話します) 2. 電話相手が誰に電話してきたのか確認しましょう。 “Who would you like to speak to?”(誰に御用でしょうか? 「□□は本日不在です。/□□はすでに帰宅いたしました。」, – Would you like to leave a message? (会社名を伺っても宜しいでしょうか?), How do you spell your name? How may I help you?「こんにちは。□□□です。どういったご用件ですか?」, 電話がかかってきた時は、「こんにちは」とあいさつをしてから、自分の名前を言います。(*個人の場合、セキュリティ面から名乗らないこともある) オフィスで電話をとるときは、“This is □□□,”と会社名を伝えた後、 “□□ speaking.”と自分の名前を名乗るのが一般的です。, あいさつは、“Hello.”ではなく、“Good morning.”や“Good afternoon.”でも問題ありません。ビジネスシーンであれば、“Thank you for calling.(お電話ありがとうございます)“でもよいでしょう。, May I have your name, please?/ May I ask who’s calling, please?「お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか。」, もし相手の名前が聞き取れなかった時は、あわてずに“May I have your name again, please?(もう一度お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか)”と聞き直しましょう。それでもわからない場合は、“How do you spell your name?(お名前のスペルを教えてください)”と言って、アルファベットを1文字ずつ確認しましょう。, “Who is this?(あなたは誰ですか?)” “What’s your name?(あなたのお名前は?)”と同じ意味ではありますが、英語では“May I ~?”と言うことで、より丁寧な表現になります。相手に失礼のないよう、特にオフィスで受ける電話では、より丁寧な言葉を使うように心がけましょう。, I’m afraid you have a wrong number.「電話番号をお間違いではないでしょうか。」, 相手が電話をかけ間違っていることに気が付いた時、英語ではこのように言うのがお決まりです。“I’m afraid ~.”は「残念ながら(あいにく)~です。」という意味のフレーズで、ビジネスシーンでは、“I’m sorry ~.”ではなく、こちらを使用するのが一般的です。, 電話を自分以外の人につなぐ時に使う英語表現です。人物名に限らず、オフィスでは特定の部署につなぐ際にもこちらのフレーズを使います。同様に“I’ll transfer you to ~.”という言い方もあるので、両方おぼえておくとよいでしょう。, Could you hold a second, please?「少々お待ちくださいませ。」, “Just a moment, please.”と同じ意味のフレーズです。どちらを使っても、もちろん意味は通じますが、オフィスシーンでは“Could you ~?”を使って、より丁寧に言う方がベターです。, ビジネスシーンの電話応対では、さまざまなケースが想定されます。うまく電話を取り次ぐことができればよいのですが、担当者不在などでスムーズにいかないことも。そのような時に役立つフレーズをご紹介します。, – □□ is not available right now. 「取引先が海外の企業であったり、国内の外資系企業であったりすると、自ずと外国の方と連絡を取る機会が増えていきます。メールだけでは事足りず、電話でのやりとりも少なからず必要になってくるでしょう。 本シ…」続きは英語にまつわるアレコレ知識を発信するメディア【KotsuKotsu】で。 – Good bye. Please tell me your name and telephone number. 相手の名前をていねいに聞く英語フレーズ. I’ll tell him/her you called. I’ll tell him/her you called. お名前と電話番号を教えてください。 例文帳に追加. 英語での電話対応に苦手意識を持っている人は少なくありません。しかし、電話は日常生活を送る上では欠かすことのできないツールです。 今回はシンプルな表現、Can I have your phone number? (お世話になっております。○○株式会社のヤマダタロウと申します。), まずは挨拶から。Hello だけではなく、時間帯によって“Good morning”、“Good afternoon”、“Good evening”などを使うのも良いでしょう。, 名乗るときは”This is<名前>”のほか、“My name is<名前>”もOK。会社名や部署名を名乗るときは“from<会社名/部署名>”を使います。, May I speak to Mr.Tanaka? “for a moment/minute”は、厳密に一瞬/1分待ってもらうという意味ではなく、ほんの少しの間を指すときに使います。, A: May I speak to Mr./ Ms. Yamada? 2) スラングはもちろん、”OK”, “No problem”のような砕けた言い方は避け、”Certainly”, “Very well” “All right” など、丁寧な言葉を選ぶ。. May I know your name?(名前を教えてくださいますか?) May I ~? fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs); 電話がかかってきた時は、「こんにちは」とあいさつをしてから、自分の名前を言います。. / I’m calling to talk about ~. (今おつなぎします。), 「~<部署名><担当者名>におつなぎします」という表現を加える場合は、次のようになります, I’ll put you through to Mr.Yamada/the marketing department. / Would you like □□ to call you back? 電話を切る. Is that correct? Shall I have him call you back? (ヤマダさんをお願いできますか?), B:This is he/she. 発信音のあとにお名前とお電話番号とご用件をお話しください。 I’ll get back to you as soon as possible. Your name is Yamada, and your phone number is 123-456. - Tanaka Corpus I’ll put you through to Mr.Yamada/the marketing department. どういったご用件ですか?. Shall I have him call you back? How may I help you? I’m calling about ~. (少々お待ちいただけますか?), “Put someone on hold”で「保留にする」となります。 (念のため、間違いがないか確認させてください。お名前はヤマダ様で、電話番号は、123-456で宜しいでしょうか?), その案件の成功度はどれくらい? 外国人上司の質問に答える「可能性、確度」を伝える表現, 話題からマナー、立ち居振る舞いまで 外国人社員との「立ち話に困らない」英会話フレーズ, 「さようなら」に気の利く一言をプラスしよう!卒業、送別会など送別の言葉で使える英語フレーズ. 「□□さんに私から電話があったこと伝えて頂けますでしょうか。」, – Can I leave a message? Hello, this is Taro Yamada from ○○corporation. それを英語で電話越しで行う際には、細心の注意を払い、正しく聞き取り、書き留める必要があります。 特に航空業界や旅行業界ではブッキングの際、誤った名前のスペルやメールアドレスを控えてしまうと、大きなミスに繋がります。 (いつ頃お戻りでしょうか?), Hello, ○○Corporation, Taro(Yamada) speaking. Mr.○○ is away this week, would you like to leave a message? 「こんにちは。. – Have a nice day. I’m calling to arrange an appointment to discuss~, I’m calling about + 名詞/to+動詞(〜の件でお電話差し上げました。). He/She is out of office now. お名前お願いします。 お名前教えてもらえますか? カジュアルな雰囲気のお店や会社、ホテル等で、お客さんの名前を聞く時に使える表現です。 電話で名前を聞くときにも使えます。 2) 丁寧な言い方 Could I have your name? 1) 対面の時の会話より気を付けて、相手が聞き取りやすいように、はっきりと、適度なスピードで話す。. var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0]; 「ただ今□□は電話に出ることができません。」, – □□ is out of the office right now, and will be back in two hours. 「伝言をお願いできますでしょうか。」, ※英語表現では、人物名が一度出た後は、“She”または“He”と言い換えます。(□□部分には、“She / He”または“her / him”が入ります), そのほか、英語で電話をかける時・受ける時に覚えておくと便利な定番フレーズはこちらです。, Could you say that again, please? 英会話ハイウェイの加藤です。 (お電話ありがとうございました) I’ll transfer your call. 相手の連絡先を聞く英語例文をご紹介します。海外旅行先などで知り合った人たちと連絡先を交換したいと思うことはよくあることです。そんなときに相手のメールアドレスや電話番号を聞くことができずにあきらめず、交友関係を広げましょう。 (現在外出中です。○○に電話があった旨伝えておきます。), I’m afraid he/she’s not available. Can I put you on hold for a moment/minute? (お電話ありがとうございます。○○株式会社のタロウ(ヤマダ)でございます。どのようなご用件でしょうか?). は「(私が)~しても良いですか?」です。この英文を直訳すると「あなたの名前を知っても良いですか? 「もう一度言って頂けますでしょうか。」, Could you speak more slowly, please?
ネネちゃん お母さん 名前, みんなのうた きゃりーぱみゅぱみゅ 歌詞, ストロベリーナイト Pandora 4, 中国 漢字一文字 名前, 鎌倉 賃貸 一軒家, テラスハウス 死亡 真実, 紙の月 ドラマ 映画 どっち,